Indie game Blue Prince has stirred controversy as its developer, Tonda Ros, announced that localization is "near impossible" due to the game's heavy reliance on wordplay in puzzles. Consequently, the game remains available only in English, leaving non-English speakers struggling to engage with its complex narrative. While some fans clamor for a sequel or localization, Ros has firmly stated that there will not be a direct sequel, emphasizing that he wants future projects to stand alone. Despite this, he hinted at the possibility of a related game set in the same universe, albeit not necessarily in the same genre. This unique approach to game design contributes to the game's critical acclaim, with players praising the richness of its secrets and intricacies.
Will Blue Prince ever be localized for other languages?No, the developer has stated that localization is considered near impossible due to the game's reliance on wordplay for puzzles. Therefore, there are currently no plans for localization.
Blue Prince gained a reputation as a celebrated indie title noted for its intricate design and puzzle mechanics. The game combines exploration with story-rich experiences, capturing players with its challenges. The decision to keep it only in English emphasizes the developer's commitment to maintaining the game's unique character, despite the potential for broader accessibility. The game's strong twist of logic-based puzzles and narrative depth has earned it a dedicated following among genre enthusiasts.
Comments
No comments yet. Be the first to comment!